# Description de Wikipedia
On Your Mark (オン・ユア・マーク, On Yua Māku) est une chanson du duo rock japonais Chage and Aska.
Produit en 1995 par le Studio Ghibli, le clip est un film d'animation réalisé par Hayao Miyazaki sans dialogue et d'une durée d'environ six minutes et demie.
Dans un décor futuriste avec une centrale nucléaire recouverte d'un sarcophage et au fil d'une chronologie marquée de flashbacks, deux policiers découvrent une jeune fille ailée.
Au Japon, le clip est exploité en ouverture du film Si tu tends l'oreille, également issu du Studio Ghibli.
# Synopsis de Wikipedia
La vidéo commence avec un travelling sur un paisible village abandonné, envahi par les mauvaises herbes, et aux clôtures déformées, avec pour fond un énorme sarcophage de béton recouvrant un réacteur nucléaire. Alors que la musique reprend de plus belle, la scène bascule sur le nocturne assaut de policiers sur un groupe religieux. Des engins volants transportant les troupes s'écrasent sur les fenêtres d'une tour surmontée du slogan, écrit en néon, « Dieu vous observe »NB 1, puis les policiers anti-terroristes échangent des tirs et des grenades avec les adeptes portant une capuche sur laquelle est peint un œil énorme, semblable à celui que portait les prêtres de Dork dans Nausicaä de la vallée du vent. Alors que la police semble avoir gagné et que l'on commence à ramasser les corps de ce qui semble apparemment le résultat d'un suicide collectif, deux officiers trouvent ce qui semble être une jeune fille ailée.
# Paroles de la chanson repris sur le site : nausicaa.net
NOTE: "Catching the flu that's going around" is correct, I have verified it with several sources both in and out of Japan. Basically it means a new start, a new beginning.
Don't ask me why. I try to stick as closely as possible to what is actually being said when subtitling concerts, but unfortunately unlike a regular movie it's very hard to read a footnote subtitle AND a song subtitles in the few seconds allotted.
ON YOUR MARK
Lyrics & Music: Ryo Aska
Arrangement: Sawachika Taisuke
Translation by Aardvark Anime Concerts
Soshite bokurawa itsumo no egaoto sugatade
And we, with smiles on our faces, Brush the dust off of our clothes
Hokorini mamireta fukuo haratta
If our hands should let go, it would not make a sound
Konote wo hanaseba otosae tatenai
A coin dropped, Noiselessly
Ochiteyuku koinwa nidoto kaeranai
Never to return
Kimi to boku narande
You and me, side by side
Yoakeo oinuitemitai jitensha
Racing the dawn on our bicycles
On Your Mark itsumo
On Your Mark, let's go
Hashiri daseba. Hayarino kaze ni yarareta
I always seem to catch the flu that's going around
On Your Mark bokura ga soredemo yamenainowa
On Your Mark We'll never quit
Yumeno shamen miagete ikesohna kigasurukara
We look up the hill of dreams, The crest in in sight
Soshite bokura wa kokoro no, chiisana akichide
And then, In the empty spaces of our hearts
Taganii furiotoshita kotobano yudachi
Shooting each other with a hail of words
Kimi to boku subeteo
We can't say the right thing
Mitomete shimauni wa mada wakasugiru
Like telling time, on a clock with invisible hands,
we're too young to appriciate it, much to our chagrin
On Your Mark itsumo
On Your Mark, let's go
Hashiri daseba. Hayarino kaze ni yarareta
I always seem to catch the flu that's going around
On Your Mark bokura ga soredemo yamenainowa
On Your Mark We'll never quit
Yumeno shamen miagete ikesohna kigasurukara
We look up the hill of dreams, The crest in in sight
Soshite bokura wa
And Then
On Your Mark, itsumo
On Your Mark, let's go
Hashiri daseba hayarino kaze ni yarareta
I always catch the flu that's going around
On Your Mark bokura ga soredemo yamenaino wa
On Your Mark We can't lose this one
Yumenoshamen miagete ikesohna kigasurukara
Because our hearts are called together as one
On Your Mark
Get, Set, Go
Soshite bokurawa
And Then........