Akihabara no Sasayaki

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

LA communauté sur la culture Geek et Japonisante qui ne se prend pas la tête ! (Japanim', Geekeries, Bakattitude et tout ce qu'il faudra pour t'amuser joyeusement !)

Le deal à ne pas rater :
Tablette 11″ Xiaomi- Mi Pad 6 global version (coupon + code promo)
224.97 €
Voir le deal

[Cours de japonais 6] Les pronoms personnels [GON]

      
Waha


Waha
Mes petites Infos

Informations générales
Mes petits Liens
Sur AnS :
Trouver tous les messages postés par Waha Voir tous les messages Sur la toile :
http://www.akihabara-no-baka.com  
# [Cours de japonais 6] Les pronoms personnels [GON] - Posté Mar 10 Nov 2015 - 21:08









Au Japon, les pronoms personnels sont comme des noms, ils ne sont pas obligatoire dans les phrases mais permettent d'accentuer le rôle de la personne.

Mais il existe une multitude de déclinaison car les japonais s'expriment dans un langage hiérarchique , ainsi en fonction du niveau social de la personne concernée, le pronom sera différent...

Il y a les aussi des noms réservés aux hommes et d'autres aux femmes....

En rose pour les dames & en bleu pour les messieurs et en violet pour les deux, je sais que je ne prends pas en compte tous les genres (je ne sais pas trop comment ça se passe au Japon)
Le rose & le bleu, c'est hyper cliché mais bon j'ai repris une fiche que j'ai crée il y a bien longtemps, je ne sais pas trop comment différencier les genre donc j'espère que vous ne m'en tiendrez pas rigueur et que vous m'excuserez de mes maladresses.




# Première personne !!! (nos je et nous)
































Singulier (je)Pluriel (nous)
Tres formel
わたくし
watakushi


わたくしども
watakushidomo


わたくしたち
watakushitachi

Formel

watashi


わたちたち
watachitachi


われわれ
wareware

Familier

boku


あたし
atashi


僕たち
bokutachi
僕ら
bokura


あたしたち
atashitachi
あたしら
atashira

Vulgaire

ore


俺たち
oretachi


俺ら
orera



Donc une madame qui parle avec ses namis dira "atashi" et avec ses profs "watashi"...




# Deuxième personne !!! (nos tu et vous)

Mais dans ce cas, il vaut mieux utiliser le nom de la personne...


























Singulier (tu)Pluriel (vous)
Formel
あなた
anata


あなたがた
anatagata


あなたたち
anatatachi

Familier

kimi


君たち
kimitachi


君ら
kimira

Vulgaire
お前
omae


あんた
anta


お前たち
omaetachi
お前ら
omaera


あんたたち
antatachi
あんたら
antara







# Troisième personne


Normalement, les pronoms personnels "il" et "elle" ne sont pas utilisé au Japon...

Mais sinon, il faut utiliser les noms de la personne, ainsi, la différence entre la deuxième et troisième personne dans l'utilisation du nom se fait en fonction du contexte... dans un cas on parle avec la personne et dans l'autre on parle d'elle...

Il existe quand même un il et un elle mais ils peuvent avoir le sens de "petit amis..."
il : kare 彼
elle : kanojo 彼女





# Le pluriel

bah voir les tableaux sinon les ils et elles...
ils : karera 彼ら / karetachi 彼たち
elles : kanojotachi  彼女たち / Kanojora 彼女ら





# Autres



Il existe d'autres pronoms plus rares ...

pour "je"
washi : pour les hommes de plus de 50 ans
asshi  : pour les femmes dans des situations familières/vulgaires
oira : pour les hommes paysans
sessha : pour les samurai
chin  : par le monarque
Ore-sama : par les gens super égocentriques
atakushi : par les femmes :  très poli
son propre prénom : pour se mettre en retrait d'une manière élégante

pour  "tu"
kisama : par les hommes menaçant quelqu'un
temee : très très très vulgaire celui-là
le prénom de la personne a laquelle on parle : c'est généralement le plus respectueux
Anata-san : pour une personne âgée (la contraction anta est aussi utilisée)
Anata Sama : forme très polie

pour  "elle"
Ano hito : "cette personne" souvent quand on ne connaît pas le nom de la personne ou si on veut être révérencieux.

pour "il"
Aitsu : "ce gars" utilisé par les jeunes
Ano hito : "cette personne" souvent quand on ne connaît pas le nom de la personne ou si on veut être révérencieux.

pour "vous"
minna : "tout le monde" de manière formelle
minna-san : "tout le monde" de manière polie








A noter que si on maîtrise pas les pronoms, autant utiliser le je "watashi' (私) et le tu "anata" (あなた), comme ça pas de risque de se louper !!
Voila pour aujourd'hui j'espère que vous avez aimé ce petit cours !!!